GCM Home | Bible Search | Rules | Donate | Bookstore | RSS | Facebook | Twitter

Author Topic: Greek New Testament. There are 3?  (Read 678 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Tirisilex

  • Member
  • ***
  • Posts: 50
  • Manna: 2
  • (T)ogether (E)veryone (A)chieves (M)ore
Greek New Testament. There are 3?
« on: Wed Apr 12, 2017 - 00:01:28 »
I read in the past that there are 3 different original Greek New Testaments in existence. I was wondering if this is true and if so what are their names?
« Last Edit: Wed Apr 12, 2017 - 11:17:02 by Tirisilex »


  • Guest
Re: Greek New Testament. There are 3?
« Reply #1 on: Thu Apr 13, 2017 - 12:18:38 »
This may not be exactly what you're looking for but might be helpful:


Offline Pkbrother

  • Member
  • ***
  • Posts: 160
  • Manna: 6
  • (T)ogether (E)veryone (A)chieves (M)ore
Re: Greek New Testament. There are 3?
« Reply #2 on: Thu Apr 13, 2017 - 16:26:40 »
They obviously dont have the exact original writings of the apostles.....only copies....
NT wriiten between 50-90 ad
Mark was first .....johns writtings...rev.   Were last
Earliest pieces of New Testment that we have is 150ad
Most of the others are 250-350 ad
OT written all in Hebrew
All writers on NT were jews accept Luke
MUch if not most of the Nt was probably written inHebrew or Aramaic a form of Hebrew
And then translated to greek
With the acception of some of Pauls writings
Reason is that Jews headed up most all of the churches u till the end of the 1 st century
You will get diferent opinions on this but....
Much of the apostles were unlearned men and probably did not know greek....
peter wrote to jews, James wrote to Jews...Hebrews written to Jews
Although there were many gentile converts after 50ad
Paul Peter and the apostles would go to jews first visiting their synagogues and tryoing to get converts...
Most of the leaders besides the apostles were Jews
Ex.   Corinthians headed up by a jewish rabbi
Apolos philip... Were Jews
This changed around 60-70ad when paul went to Rome and cudnt find many jewish converts...
Although aquila and priscilla were from rome
Also rome overtook jerusalem in 70 ad and the city of jerusalem lost its prominence as a unifying force of authority in the church....

Online 4WD

  • Lee's Inner Circle Member
  • *******
  • Posts: 13991
  • Manna: 333
  • (T)ogether (E)veryone (A)chieves (M)ore
Re: Greek New Testament. There are 3?
« Reply #3 on: Thu Apr 13, 2017 - 19:15:18 »
I read in the past that there are 3 different original Greek New Testaments in existence. I was wondering if this is true and if so what are their names?
There are two Greek texts that form the basis for almost all of our current versions.  The are Textus Receptus (Received Text) which is the primary basis for the KJV, NKJV and similar versions, and the Westcott-Hort text which is the basis for such versions as the ASV, ESV, NASB etc.  You can look these up on the internet.  There are other texts that are out there, they typically differ only in small ways from either the Textus Receptus or the Wescott-Hort texts.  At least that is what I was taught many (far too many) years ago.


  • Guest
Re: Greek New Testament. There are 3?
« Reply #4 on: Fri Jun 23, 2017 - 19:58:28 »
People falsely claim that the Bible translations we have are form ONE source.

There were TWO sources, the antioch and alexandrian text lines.

I tried to attach a photo but dont know how.


  • Guest
Re: Greek New Testament. There are 3?
« Reply #5 on: Sun Jul 16, 2017 - 06:03:58 »
There were two main sources for the Bibles we have today.

One line is the antioch text line and the other is the alexandrian text line.

Today the main difference is between the textus receptus or the works of the heretic anti-Christians westcot and hort.

The Authorized Version, like all the early Protestant Bibles of countries such as Switzerland, Germany, Holland, France, Spain, Italy etc. was translated from a Text called in the early Reformation days the Received Text (Textus Receptus). Before that time this Text, also known as the Majority Text, was used by the early church in Israel, the Middle East, Asia Minor and Greece. In those lands we see the Almighty preserving His inspired Word as He promised to do. Because of its purity the Received Text was then used by all the early Protestant Reformers of Europe for their translations. Textus Receptus also became the basis of the Authorized Version.

The Westcott / Hort / Nestle / Aland Greek Text
But a strange and dangerous development began to occur towards the end of the 19th century. New translations of the Bible, based on a vastly different Greek text, known initially as the Westcott/Hort (W/H) Greek text, began to appear. This text later became the basis of the Nestle/Aland Text which underlies virtually every modern translation of the Bible published since 1881.

According to the Rev. Jack. A. Moorman's book Missing in Modern Bibles - Is the Full Story Being Told? the Nestle/Aland Greek Text is shorter than Textus Receptus by 2886 words! Those 2886 words are equivalent to the books of 1st and 2nd Peter.

The difference between Textus Receptus (TR) and the W/H Nestle/Aland texts is caused by two ancient manuscripts (Codex Sinaiticus (Aleph) and Codex Vaticanus (B)). The TR excludes these two manuscripts. The Nestle/Aland text includes them. Codex Sinaiticus was retrieved from a wastepaper basket in a convent at the foot of Mount Sinai in A.D.1844. Codex Vaticanus, a 4th century document, was found in 1481 in the Vatican library in Rome, where it had lain virtually unused for over a thousand years. These two ancient manuscripts, both of which were considered unfit for use even by their own custodians, were seized upon in the later half of the 19th century and foisted on the unsuspecting Christian church in place of the trusted Textus Receptus. The following reference from page 554 of G.A.Ripplinger's book New Age Versions (ISBN 0-9635845-0-2) refers:

"Metzger says that Sinaiticus and Vaticanus do not agree with the majority of manuscripts.
Not only do they disagree with the Majority of manuscripts , but they do not agree with each other. The 8000 changes in B and the 9000 changes in Aleph are not the same changes. When their changes are added together, they alter the Majority text in about 13,000 places. This is two changes for every verse. Together they omit 4000 words, add 2000, transpose 3500, and modify 2000.

They disagree with each other a dozen times on every page.

Colwell says they disagree 70% of the time and in almost every verse of the gospels. Burgon says: 'It is easier to find two consecutive verses in which these manuscripts differ than two in which they agree."